Alayluya官方網站
凡物公用
登入 / 註冊
權威與綻放──近代中文聖經翻譯及譯本比較
+ 關注
2019-12-17 - 261觀看次數
回應


 

 

品 牌︰ 天道書樓

型 號︰ TD0184

作 者 : 唐子明

語 言 : 繁體中文

第一版 : 2019年10月

頁 數 : 274

書籍系列 : 聖經研究叢書

條 碼 : 978-988-8203-44-4

國際標準圖書編號 (ISBN) : 978-988-8203-44-4

 

以往讀神學的時候,每次做經文分析都要查看至少5-7個聖經譯本。在未認識原文的年代,這樣做經文比較往往是大開眼界的:從來不知道同一節經文可以有那麼多不同的翻譯,有時候分別之大,甚至可以改變我們對一段文字的理解。但為甚麼華人信徒甚少讀不同版本的中文聖經?是不是我們普遍使用的《和合本》太完美,根本不需要參考其他版本?還是華人教會已習慣使用《和合本》,對這個版本的權威毋庸置疑,以至少有考慮閱讀其他譯本?寫這書的目的是要鼓勵信徒重視及細心思考我們所使用的中文聖經譯本,明白譯文文字和對聖經的理解是息息相關的。書的重點在於不同聖經譯本在用字、文體和翻譯方法上的轉變,探討不同類型的版本為何在某一個時間及歷史環境中出現,與下一個階段出現的譯本又有甚麼關係,並且如何影響我們今日所讀的中文聖經。由於許多先前版本的詞彙和風格一直留存至今,明白中文聖經的「成書」故事,對我們明白今日所用聖經的優點和缺點有很大幫助。

唐子明博士
♦加拿大Carey神學院中文部主任及聖經研究助理教授,卑詩大學(UBC)歷史系客座教授,前溫哥華神學院(VST)希臘文
及希伯來文講師,前西鬥菲莎大學(Simon Fraser University)翻譯學及文化研究講師,以及基督教音樂事工「頌恩旋律」總幹事及創辦人之一。作品包括《白話基督教》,《兩約探秘》(合著),以及《未完的故事》音樂劇等。

 

轉載自天道書樓

 

 

歡迎分享留言,
登入註冊
推薦文章
《聖經快閱通》
商品詳細介紹: 本書內容原為本世紀初出版的《聖經新譯本────跨世紀版》新舊約各卷簡介,由26位華人聖經學者及牧者寫成,內容簡練而精闢,正好能達到上述效果,如今重新編排出版,深盼讀者快快地閱此書,即能看通聖經的脈絡,進而更深明白神愛世人的心意。 本書目的在於幫助讀者在短時間內掌握全部聖經的梗概,甚至能初步明白新舊約各卷整體的意思,準備好再進一步深入研讀。 本書每章由五部分組成: 1. 引人入聖:學習必以提問開始,問題能使人對事物產生好奇。 2. 經文大綱:顯示每卷結構及內容分段。 3. 背景快拍:說明每卷書名由來,作者是誰,寫作年代、地點等背景資料。 4. 內容速閱:分段簡述經文內容。 5. 新舊相通:說明新舊約聖經前後一致,相連相通,也即交代該卷與其他書卷文本互涉(intertextuality)的關係。 * 作者包括:何傑博士、吳獻章博士、呂紹昌博士、李春榮博士、周兆真博士、邵晨光博士、邵樟平先生、孫寶玲博士、區伯平牧師、區應毓博士、張 略博士、梁國權先生、莫鉅智博士、郭文池博士、馮兆成博士、馮耀榮博士、黃浩儀博士、黃儀章博士、楊詠嫦博士、雷小龍先生、熊紹榮先生、黎永明博士、黎業文牧師、蕭楚輝牧師、賴建國博士、謝慧兒博士 著
查看全部
熱門文章
Copyright 2024© 版權屬哈利路亞國際事工有限公司所有.